COVID-19: україномовні переклади документів FIDIC

Світова інжинірингово-консалтингова спільнота не залишається осторонь проблем зменшення  впливу COVID-19 на будівельну галузь.

Міжнародна федерація інженерів-консультантів (FIDIC) як глобальне об’єднання інжинірингово-консалтингових асоціацій з більше ніж 100 країн світу докладає зусиль для своєчасного інформування, публікації аналітичних записок та надання відповідних рекомендацій власним членам, а відтак і іншим компаніям.

Основною метою FIDIC при розробленні таких аналітичних записок є допомога сторонам договорів дійти рішень, які б стали виграшними для обох сторін, а також дозволили б уникнути спорів між ними.

Мовою публікації документів FIDIC, пов’язаних із запобіганням впливу COVID-19, є англійська. Для більш чіткого розуміння тез та рекомендацій, викладених у цих документах, інжинірингово-консалтинговими асоціаціями з різних країн здійснюються їх переклади на інші мови.

Українською мовою переклади таких документів здійснюються силами Міждержавної гільдії інженерів консультантів, що не залишилося поза увагою FIDIC.

У інформаційному випуску виконавчого директора FIDIC Др. Нельсона Огуншакіна щодо COVID-19 для користувачів типових форм договорів FIDIC на виконання робіт зазначено: «…Відтепер наші рекомендації FIDIC COVID-19 доступні більш ширшому колу читачів завдяки їх перекладу на іспанську, фарсі та українську мови. Велика подяка нашим національним асоціаціям Cámara Nacional de Empresas de Consultoría de México (CNEC), Палаті інженерів та архітекторів Коста-Ріки (CCAI), Іранській спілці інженерів-консультантів та афільованому члену FIDIC Міждержавній гільдії інженерів консультантів (Interstate Consultants Engineers Guild (ICEG) за всю їх роботу з перекладу рекомендацій».

З останніми публікаціями можна ознайомитись за посиланням.

МГІК і надалі докладатиме зусиль для своєчасного перекладу та інформування інжинірингово-консалтингової спільноти України про зміст важливих документів FIDIC, пов’язаних із запобіганням впливу COVID-19.